ハウコリ編集ディレクター|毛髪診断士®️KIM MAKOのお知らせ 詳しくはこちら

WORKS

毛髪診断士KIM-MAKOの監修、寄稿などお仕事の実績、そしてサービスのご紹介です。

私のロングヘアはみなさんの美髪の為のいわば実験台!製品をとことん試して、Before&Afterも自分で撮影するなど説得力あるビジュアルは言葉以上!髪の専門家とのコラボでより製品を魅力的に。

またKIM-MAKOならではのサービスである”韓国ヘアケア製品”。日本での販売にに欠かせない製品の正しい日本語翻訳、監修、PRのご相談はお気軽にCONTACTからお問い合わせください。

KIM-MAKO만의 서비스인 “한국의 헤어케어제품”
일본내 판매에 있어 필수적인 바르고 정확한 일본어번역, 감수, PR등의 상담을 한국어로 편하게 CONTACT 로 문의해 주세요.

For all collaboration, media and general inquiries, please contact KIM-MAKO.

CONTENTS

サービス内容:

対応サービス

●韓国ヘアケア製品を中心とした日本語訳
●日本ヘアケア製品を中心とした韓国語訳
●ホームページや販促ツールの韓国語訳、見直し
●毛髪診断士KIM-MAKOによる製品レビュー、監修
●SNSでのPR、ブランディング
●美髪モデル

대응 서비스

●한국 헤어케어 제품을 중심으로 한 일본어 번역
●일본 헤어케어 제품을 중심으로 한 한국어 번역
●홈페이지나 세일즈 프로모션 전략의 한국어 번역, 수정
●모발 진단사 KIM-MAKO에 의한 제품 리뷰, 감수
●SNS를 이용한 PR
●헤어모델

すでに運用しているホームページなどの日本語の表現の見直しも承ります。どうぞお気軽に日本語、韓国語でお問い合わせください。기존에 운용하고 있는 홈페이지 등의 일본어 표현 수정 업무도 받고 있습니다. 언제든지 한국어나 일본어로 문의해 주시기 바랍니다.

毛髪診断士KIM MAKOの主な仕事

監修

絡まりほどけるヘアブラシ

毛髪診断士 KIM-MAKO 魔法のうるさらヘアブラシの監修をしました。

Amazonで販売中です(2022年12月現在)→ https://amzn.asia/d/8RvUuuZ

監修:シルクナイトキャップを監修

EVIMERO ナイトキャップ監修

シルク製ナイトキャップの監修をいたしました。販売ページはこちら →https://amzn.asia/d/dYqnWI0

執筆

美容メディア「美容家.com」に専門家コラム執筆

美容家.comのコラムページはこちら ↓

美容家ドットコム
トリートメントの流し忘れによる影響とは?デメリットや対処法を解説! | 美容家ドットコム 「美しい髪のために」と思って、せっかくトリートメントをつけたのに、洗い流すのを忘れてしまうと、かえって頭皮にダメージを与えてしまいます。 この記事では、トリート...

専門家コメント

育毛剤コメント「Good Item Finder」

女性にオススメしたい人気の育毛剤の選び方を「専門家の評価」としてコメント→https://item-comparison.com/sp/hair/restrank.php

ヘアケア製品コメント「モノシル」

モノに溢れる時代のモノ選びの救世主。その名も「モノシル」。

数多く存在する美容系WEBメディアの中でモノシルのこだわりは「専門家に依頼したコメント」を採用しているところ。その髪の専門家としてヘアケアの基本と製品のレビューをさせていただきました。

KIM-MAKOの専用ページはこちら

監修などのご依頼

毛髪診断士KIM MAKOの監修、コラムの執筆、製品PRはお気軽にCONTCTからご相談ください。

CONTENTS
閉じる